Существительное (feminine noun).
[rekomˈpenθa]
Слово "recompensa" используется в испанском языке для обозначения вознаграждения или поощрения за достижения, услуги или выполненные обязанности. Оно имеет широкое применение как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте правовых и военных аспектов (например, за позицию "награда за поимку преступника"). Частота использования этого слова высокая, особенно в ситуациях, связанных с трудом, инициативами или достижениями.
Вознаграждение за его усердную работу было повышением зарплаты.
La policía ofreció una recompensa por información sobre el caso.
Слово "recompensa" часто используется в идиоматических выражениях, особенно в контексте справедливости, воздаяния или благодарности. Вот несколько примеров:
"Нет вознаграждения без жертвы."
"La verdadera recompensa está en el esfuerzo."
"Истинное вознаграждение заключается в усилиях."
"Las recompensas vienen a quienes perseveran."
"Вознаграждения приходят к тем, кто настойчив."
"A veces la recompensa es mayor de lo que esperas."
Слово "recompensa" происходит от латинского "recompensare", где "re-" означает "повторно", а "compensare" переводится как "компенсировать". Таким образом, первоначально слово указывавало на акт повторной компенсации или вознаграждения.