reconciliarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

reconciliarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/reko̞nθilaˈɾse/ (в Испанском испанском диалекте)
/rɛkonˈsiljaɾse/ (в Латинской Америке)

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "reconciliarse" в испанском языке означает восстановление отношений между до этого конфликтующими сторонами или людьми. Это понятие часто употребляется в контексте личных взаимоотношений, дружбы или даже международной политики. Частота использования слова "reconciliarse" достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи, особенно в ситуациях, связанных с конфликтами и примирением.

Примеры предложений

  1. Es importante reconciliarse después de una pelea.
  2. Важно помириться после ссоры.

  3. Ellos decidieron reconciliarse tras muchos malentendidos.

  4. Они решили помириться после множества недопониманий.

  5. La pareja logró reconciliarse luego de la discusión.

  6. Пара смогла помириться после спора.

Идиоматические выражения

Слово "reconciliarse" используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают важность примирения и восстановления отношений. Вот некоторые примеры:

  1. "Reconciliarse con alguien" - помириться с кем-то.
  2. Después de mucho tiempo, finalmente pude reconciliarme con mi hermano.

    • После долгого времени, я наконец смог помириться с братом.
  3. "Reconciliarse con el pasado" - примириться с прошлым.

  4. Es fundamental reconciliarse con el pasado para poder avanzar.

    • Важно примириться с прошлым, чтобы двигаться вперед.
  5. "Reconciliarse después de una crisis" - помириться после кризиса.

  6. Muchas parejas tienen que reconciliarse después de una crisis significativa.

    • Многие пары должны помириться после значительного кризиса.
  7. "Reconciliarse con uno mismo" - помириться с собой.

  8. A veces, es necesario reconciliarse con uno mismo para encontrar la paz interior.

    • Иногда необходимо помириться с самим собой, чтобы найти внутренний покой.
  9. "Reconciliar las diferencias" - примирить различия.

  10. En lugar de pelear, debemos buscar formas de reconciliar las diferencias.
    • Вместо того чтобы ссориться, мы должны искать способы примирить различия.

Этимология слова

Слово "reconciliarse" происходит от латинского "reconciliare", где префикс "re-" указывает на повторное действие, а "conciliarius" означает "примиряющий". Таким образом, "reconciliar" в буквальном смысле означает "вновь примирить".

Синонимы и антонимы

Синонимы

Антонимы



23-07-2024