Существительное.
/rekorðɪˈtaɾio/
Напоминание.
Слово "recordatorio" в испанском языке используется для обозначения напоминания о чем-то, например, о встрече, задаче или событии. Это слово довольно распространено и используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего его можно встретить в письменной форме, например, в текстах, связанных с планированием или организацией.
El recordatorio de mi reunión está programado para mañana.
Напоминание о моей встрече запланировано на завтра.
Siempre coloco un recordatorio en mi teléfono para no olvidar las fechas importantes.
Я всегда ставлю напоминание на своем телефоне, чтобы не забыть важные даты.
Hoy me llegó un recordatorio de la cita con el médico.
Сегодня мне пришло напоминание о встрече с врачом.
Слово "recordatorio" часто используется в различных контекстах, связанных с напоминаниями. Хотя само по себе оно не имеет множества идиоматических выражений, в сочетании с другими словами, оно может создавать фразы, использующиеся в повседневной речи.
Antes de salir, voy a hacer un recordatorio para que no se me olvide nada.
Прежде чем выйти, я сделаю напоминание, чтобы ничего не забыть.
Recordatorio de pago - Напоминание об оплате.
Recibí un recordatorio de pago de la tarjeta de crédito.
Я получил напоминание об оплате кредитной карты.
Recordatorio de cumpleaños - Напоминание о дне рождения.
Слово "recordatorio" происходит от латинского "recordari", что означает "вспоминать". Суффикс "-tario" указывает на наличие или функцию чего-либо, что соответствует значению напоминания.