Глагол
/rekɾimiˈnaɾ/
Слово "recriminar" в испанском языке означает высказывать недовольство, упреки или обвинения в адрес кого-либо. Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в формальных контекстах, особенно в юридической сфере, где акцентируется на осуждающих выражениях или действиях. Частота использования этого слова достаточно высока, особенно в судебных процессах и официальных документах.
No debes recriminarme por mis decisiones.
(Ты не должен упрекать меня за мои решения.)
Es fácil recriminar a otros cuando uno mismo no se esfuerza.
(Легко осуждать других, когда сам не прикладываешь усилий.)
Ella siempre busca recriminar a sus compañeros de trabajo.
(Она всегда ищет возможность упрекнуть своих коллег по работе.)
Хотя "recriminar" не является частью излюбленных идиоматических выражений, его можно использовать в связанных с ним контекстах.
A menudo se recrimina al gobierno su falta de acción.
(Часто правительству упрекают за отсутствие действий.)
Si no se corrige el error, solo habrá más recriminaciones.
(Если не исправить ошибку, будет только больше упреков.)
A veces el recriminar es una forma de intentar mejorar la situación.
(Иногда упрекать — это способ попытаться улучшить ситуацию.)
Слово "recriminar" происходит от латинского "recriminare", что означает "обвинять вновь". Корень "crimina" в латинском языке относится к обвинению, осуждению или вине.
Синонимы: - reprochar - censurar - condenar
Антонимы: - alabar - apoyar - justificar