Глагол.
/rɛkuˈrir/
Слово "recurrir" в испанском языке используется для обозначения действия обращения к чему-либо или кому-либо в трудной ситуации, например, к правовой системе или к ресурсам. Оно может также означать повторное обращение к чему-то, что уже было рассмотрено ранее.
Частота использования: достаточно высока. Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, особенно в юридическом и экономическом контексте.
Los ciudadanos pueden recurrir a la justicia si sus derechos son violados.
Граждане могут обратиться в суд, если их права нарушены.
Si el problema persiste, tendrás que recurrir a un experto.
Если проблема сохранится, тебе придется обратиться к специалисту.
Ella decidió recurrir a la banca para obtener un préstamo.
Она решила обратиться в банк для получения кредита.
Слово "recurrir" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в юридическом, экономическом и социальном контекстах. Ниже приведены примеры:
Recurrir a la ley
Обратиться к закону
Las empresas a menudo recurren a la ley para resolver disputas.
Компании часто обращаются к закону для разрешения споров.
Recurrir a la experiencia
Обратиться к опыту
Es importante recurrir a la experiencia de los ancianos en situaciones difíciles.
Важно обратиться к опыту старших в трудных ситуациях.
Recurrir a la ayuda
Обратиться за помощью
No dudes en recurrir a la ayuda de tus amigos cuando la necesites.
Не стесняйся обратиться за помощью к своим друзьям, когда это понадобится.
Слово "recurrir" происходит от латинского "recurrere", где "re-" означает "обратно" или "снова", а "currere" - "бегать". Таким образом, изначально слово подразумевало "бегать снова" или "возвращаться".
Синонимы: - acudir (обратиться, прийти) - apelarse (апеллировать)
Антонимы: - evitar (избежать) - ignorar (игнорировать)