Глагол
/ reˈðaktaɾ /
Слово "redactar" используется в испанском языке для обозначения процесса создания, подготовки или редактирования текста. Оно может применяться в различных контекстах, как в литературе, так и в правовых документах. Частота использования слова "redactar" велика, особенно в письменной форме, такой как отчёты, статьи и официальные документы. В устной речи его используют реже, поскольку оно более специализированное.
Мне нужно написать отчет для завтрашнего собрания.
El abogado tiene que redactar la demanda antes de presentarla.
Адвокату нужно составить иск до его подачи.
Ella se esfuerza por redactar artículos claros y concisos.
Слово "redactar" достаточно специализировано и не содержится в популярных идиоматических выражениях, однако оно может использоваться в различных контекстах, связанных с написанием и редактированием текста. Примеры предложений, в которых данное слово укоренилось в более широких фразах:
Важно хорошо писать, чтобы избежать недоразумений.
Antes de enviar el artículo, vamos a redactar la introducción de nuevo.
Перед отправкой статьи давайте перепишем введение.
Un buen editor siempre ayuda a redactar textos de calidad.
Хороший редактор всегда помогает создать качественные тексты.
Al redactar un contrato, es fundamental que todas las partes estén claras.
Слово "redactar" происходит от латинского "redactare", что означает "привести в порядок" или "укладывать". Латинский корень "dictare" относится к "говорить" или "писать", что подчеркивает связь с процессом написания.