Глагол
/reˈðoβlaɾ/
Слово "redoblar" в испанском языке обозначает действие, связанное с удвоением чего-либо, увеличением объемов, повторением чего-то, или укреплением положения. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в формальных контекстах, таких как деловая переписка или литература.
Примеры предложений:
- Es necesario redoblar los esfuerzos para alcanzar la meta.
(Необходимо удвоить усилия, чтобы достичь цели.)
La empresa decidió redoblar su inversión en tecnología.
(Компания решила удвоить свои инвестиции в технологии.)
Debemos redoblar la vigilancia en la frontera.
(Мы должны усилить наблюдение на границе.)
Слово "redoblar" встречается в некоторых идиоматических выражениях, в основном связанных с увеличением усилий или ресурсов.
Примеры идиоматических выражений:
- Redoblar la apuesta
(Удвоить ставку) - означает увеличить риск или ставку в каком-либо деле.
- El inversor decidió redoblar la apuesta en su negocio.
(Инвестор решил удвоить ставку в своем бизнесе.)
Слово "redoblar" происходит от латинского слова "duplicare", что означает "удваивать". Корень "doble" в испанском языке также связан с понятием двойного.
Синонимы: - Duplicar (удваивать) - Aumentar (увеличивать)
Антонимы: - Disminuir (уменьшать) - Reducir (сокращать)