Прилагательное
/rem.bolˈsa.βle/
Слово "reembolsable" означает возможность или правомочность возврата денежных средств, либо возможность возмещения расходов. В испанском языке это слово часто используется в контексте экономики и права, особенно в ситуациях, связанных с возмещением затрат, таких как медицинские услуги, расходы на поездки и прочее. Слово используется как в устной, так и в письменной речи, хотя, как правило, встречается чаще в письменных текстах, связанных с администрацией и финансами.
Примеры предложений: - Los gastos médicos son reembolsables según la póliza del seguro. - Медицинские расходы подлежат возмещению согласно полису страхования.
Слово "reembolsable" редко используется в идиоматических выражениях, но его значение часто встречается в контексте различных формулировок, связанных с финансами и обязательствами.
Примеры: - La fianza es reembolsable si no hay daños en el apartamento. - Залог подлежит возврату, если в квартире не будет повреждений.
Налог на доходы подлежит возврату в определенных обстоятельствах.
Puedes solicitar que tus gastos de viaje sean considerados reembolsables.
Слово "reembolsable" происходит от префикса "re-", который указывает на повторение действия, и существительного "embolso", что означает "возврат" или "возмещение". Таким образом, "reembolsable" переводится как "подлежащий возврату".
Синонимы: - reembolsador (возмещаемый) - retribuible (вознаграждаемый)
Антонимы: - no reembolsable (не подлежащий возврату) - irrevocable (безвозвратный)