Существительное (masculino).
/r.e.xiˈmen.to/
Слово "regimiento" в испанском языке обозначает военное соединение, состоящее из нескольких сотен или тысяч солдат. Чаще всего используется в военно-историческом и военном контексте. Это слово является формальным, и его чаще всего можно встретить в письменной речи, однако оно также употребляется в устной, особенно в военных или исторических обсуждениях.
Примеры предложений:
- El regimiento fue desplegado en la frontera.
(Полк был развернут на границе.)
El soldado sirvió en el regimiento durante diez años.
(Солдат служил в полку в течение десяти лет.)
El general destacó la importancia del regimiento en la batalla.
(Генерал подчеркнул важность полка в битве.)
Хотя слово "regimiento" не образует много идиоматических выражений, оно может использоваться в некоторых фразах и контекстах, связанных с армией и военной службой. Вот несколько примеров:
Ejemplo: Estar en el regimiento requiere dedicación y disciplina.
(Служба в полку требует преданности и дисциплины.)
"Mantener el regimiento" - поддерживать порядок или дисциплину в военном контексте.
Ejemplo: El comandante tiene la responsabilidad de mantener el regimiento en buena forma.
(Командир несет ответственность за поддержание полка в хорошей форме.)
"Regimiento de honor" - почетный полк, который выполняет церемониальные обязанности.
Слово "regimiento" происходит от латинского слова "regimentum", что означает "правление" или "управление". Оно связано с корнем "regere", что значит "править" или "управлять".
Синонимы: - batallón (батальон) - unidad militar (военное подразделение)
Антонимы: - desorganización (дезорганизация) - caos (хаос)