Глагол.
/rɛɡis'tɾaɾse/
Слово "registrarse" в испанском языке означает процесс внесения своих данных в какой-либо реестр или систему. Это слово часто используется в контексте регистрации на веб-сайтах, медицинских учреждениях, конкурсах и других мероприятиях. Его использование распространено как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменной, особенно в официальных и административных документах.
Примеры предложений:
- Es necesario registrarse en el sitio web para acceder al contenido.
(Необходимо зарегистрироваться на сайте для доступа к контенту.)
Слово "registrarse" может быть частью некоторых идиоматических выражений, чаще всего связанных с процессом официальной регистрации или участия в чем-либо.
Примеры с идиоматическими выражениями:
- Al registrarse para votar, asegúrate de que toda tu información esté actualizada.
(При регистрации для голосования убедитесь, что вся ваша информация актуальна.)
Si deseas participar en el evento, necesitas registrarte con anticipación.
(Если ты хочешь участвовать в мероприятии, тебе нужно зарегистрироваться заранее.)
No olvides registrarte en la lista de espera si las plazas están completas.
(Не забудь зарегистрироваться в списке ожидания, если места заполнены.)
Глагол "registrarse" происходит от латинского слова "registra", что означает "показывать" или "записывать". Слово прошло через несколько изменений в своих формах, прежде чем стать современным испанским словом, означающим процесс регистрации.
Синонимы:
- Inscribirse (записаться)
- Apuntarse (записаться)
Антонимы:
- Desinscribirse (отменить регистрацию)
- No registrarse (не регистрироваться)