Существительное.
/rɛˈxistɾo/
Слово "registro" в испанском языке используется в различных областях, таких как экономика, право, медицина и технические науки. Оно обозначает процесс регистрации, записи или учёта данных. Это слово обычное в письменной и устной речи, но чаще употребляется в письменной форме, особенно в официальных документах.
Примеры предложений:
- El registro de la propiedad es esencial para comprar una casa.
(Регистрация имущества является необходимой для покупки дома.)
Necesitamos actualizar el registro de pacientes en el hospital.
(Нам нужно обновить запись пациентов в больнице.)
El registro de la empresa se realizó ante el notario.
(Регистрация компании была осуществлена перед нотариусом.)
Слово "registro" употребляется в нескольких идиоматических выражениях. Некоторые из них включают фразы, связанные с процессом записи или учёта.
Примеры идиоматических выражений:
- Tener registro: Se requiere tener registro para asistir a la conferencia.
(Требуется регистрация, чтобы присутствовать на конференции.)
Hacer registro: Vamos a hacer registro de todos los participantes.
(Мы будем делать регистрацию всех участников.)
Registro civil: El registro civil es donde se inscriben los nacimientos y matrimonios.
(Гражданская регистрация — это место, где регистрируются рождения и браки.)
Слово "registro" произошло от латинского "registrom", что означает "запись" или "книга записей". Это слово заметно изменилось с течением времени, но его основное значение осталось связанным с процессом записи информации.
Синонимы: - Inscripción - Anotación - Documentación
Антонимы: - Eliminación - Olvido - Desregistro
Слово "registro" играет важную роль в различных сферах деятельности, и его знание необходимо для понимания множества процессов, связанных с документированием и учётом данных.