Глагол.
[reˈu.iɾ]
Глагол "rehuir" в испанском языке означает "уклоняться от чего-либо" или "избегать" чего-либо. Он часто используется в контексте уклонения от ответственности, обязательств или ситуаций, которые человек предпочёл бы избежать. Это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако может встречаться реже в формальных текстах по сравнению с другими синонимами.
Частота использования: умеренная.
Свидетели уклонились от дачи показаний на суде.
Ella rehuyó la responsabilidad de liderar el proyecto.
Она уклонилась от ответственности за руководство проектом.
El acusado rehuía las preguntas del fiscal.
Хотя "rehuir" не всегда используется в устойчивых выражениях, его можно увидеть в некоторых фразах и конструкциях, связанных с избеганием или уклонением.
Он всегда уклоняется от обязательств в отношениях.
Rehuir la responsabilidad
Многие políticos rehuyen la responsabilidad por sus errores.
Rehuir la confrontación
Ella prefiere rehuir la confrontación en lugar de discutir.
Rehuir la verdad
Слово "rehuir" происходит от латинского "rehuere", где "re-" обозначает движение назад, а "huere" означает "уклоняться". Таким образом, этимология слова указывает на действие уклонения или избегания чего-либо.
Синонимы: - Evitar (избегать) - Esquivar (уворачиваться)
Антонимы: - Afrontar (встречать, сталкиваться) - Enfrentar (столкнуться)