Слово "reina" является существительным.
/ˈre.in.a/
В испанском языке "reina" используется для обозначения женщины, занимающей королевскую позицию. Это слово может обозначать как королеву в официальном контексте, так и использоваться в более фигуративном смысле для описания женщин, которые имеют авторитет или уважение в определенной области. Частота использования "reina" достаточно высокая как в устной, так и в письменной речи, однако, особенно часто оно употребляется в художественной литературе, историях и сказках.
La reina del país asistió a la ceremonia importante.
(Королева страны присутствовала на важной церемонии.)
La reina es conocida por su dedicación a la caridad.
(Царица известна своей преданностью благотворительности.)
Ella se siente como una reina en su nuevo vestido.
(Она чувствует себя как королева в своем новом платье.)
Слово "reina" также используется в различных идиоматических выражениях, что подчеркивает его широкое применение в языке.
"Ser la reina del baile" - означает быть центром внимания на каком-либо мероприятии.
(Она была королевой бала, привлекая взгляды всех гостей.)
"Reina y madre" - используется для выражения глубокой любви и уважения к матери.
(Para mí, mi mamá es reina y madre al mismo tiempo.
(Для меня моя мама — и королева, и мать одновременно.)
"Reina de corazones" - выражение, которое означает любимую женщину.
(Ella siempre será la reina de corazones en mi vida.
(Она всегда будет королевой сердец в моей жизни.)
Слово "reina" происходит от латинского "regina", что означает "женщина-король". Это слово имеет общие корни с другим латинским словом "rex" (король) и указывает на женскую форму.
Синонимы: - monarca (монарх) - emperatriz (императрица)
Антонимы:
- rey (король)
- plebeyo (плебей) (в значении низшего класса по отношению к королевской власти)