Глагол
[relaθjonaɾse] (в Испании) или [relasjonaɾse] (в Латинской Америке)
Слово "relacionarse" означает устанавливать или поддерживать отношения с другими людьми. Оно часто используется в контексте социальной коммуникации и взаимодействия. "Relacionarse" имеет довольно высокую частоту использования как в устной, так и в письменной речи, особенно в социальной и профессиональной среде.
Es importante relacionarse con personas de diferentes culturas.
Важно устанавливать отношения с людьми из разных культур.
Ella es buena en relacionarse con sus compañeros de trabajo.
Она хорошо умеет взаимодействовать со своими коллегами.
A veces, relacionarse con otros puede ser difícil.
Иногда взаимодействовать с другими может быть трудно.
Слово "relacionarse" также встречается в различных идиоматических выражениях, которые раскрывают его разнообразные аспекты в языке.
Relacionarse bien con los demás mejora la vida profesional.
Хорошие отношения с другими улучшают профессиональную жизнь.
No es fácil relacionarse en un ambiente nuevo.
Не легко взаимодействовать в новой обстановке.
Es fundamental saber relacionarse en el mundo laboral.
Важно уметь устанавливать отношения в рабочем мире.
Al relacionarse, hay que tener en cuenta las diferencias culturales.
При взаимодействии необходимо учитывать культурные различия.
Слово "relacionarse" происходит от латинского "relatio", что означает "отношение" или "связь". В испанском языке это слово стало глаголом с приставкой «re-», которая указывает на повторение действия.
Синонимы: - interactuar (взаимодействовать) - comunicarse (общаться)
Антонимы: - aislarse (изолироваться) - separarse (разделяться)