Слово "relaciones" является существительным во множественном числе.
[relaˈθjones] (в Испании) или [relaˈsiones] (в Латинской Америке)
Слово "relaciones" обозначает отношения или связи между людьми, концепциями, идеями и т.д. В испанском языке оно используется как в устной, так и в письменной речи и в значительной мере используется в контексте социологии, психологии, бизнеса и личных взаимодействий.
Las relaciones personales son muy importantes en nuestra vida.
Личные отношения очень важны в нашей жизни.
Las relaciones laborales pueden influir en la productividad.
Трудовые отношения могут влиять на продуктивность.
Es fundamental mantener buenas relaciones con los clientes.
Крайне важно поддерживать хорошие отношения с клиентами.
Слово "relaciones" часто используется в различных идиоматических выражениях, касающихся взаимодействий и социальных связей.
Tener buenas relaciones es clave para el éxito profesional.
Иметь хорошие отношения — это ключ к профессиональному успеху.
Sus relaciones familiares son bastante complicadas.
Его семейные отношения довольно сложные.
Las relaciones públicas son esenciales para la imagen de una empresa.
Связи с общественностью важны для имиджа компании.
Establecer relaciones de confianza es vital en cualquier negocio.
Установление доверительных отношений жизненно важно в любом бизнесе.
Слово "relaciones" происходит от латинского "relatio", что означает "соотношение", "отчет", "взаимосвязь". Это латинское слово связано с глаголом "referre", что означает "сообщать", "относить".
Синонимы: - vínculos (связи) - interacciones (взаимодействия)
Антонимы: - desconexiones (разъединения) - rupturas (разрывы)
Слово "relaciones" в своем использовании подчеркивает важность взаимодействия и связи между различными субъектами, что делает его важным в языке и культуре испаноговорящих стран.