Слово "relato" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "relato" с использованием международного фонетического алфавита (IPA): [reˈlato]
Слово "relato" в испанском языке означает более формальный и структурированный формат повествования, который может использоваться как в литературе, так и в правовой сфере. Частота использования этого слова выше в письменной форме, особенно в литературных и юридических текстах, чем в устной речи.
Примеры предложений:
- El relato que escribió fue muy conmovedor.
(Рассказ, который он написал, был очень трогательным.)
Слово "relato" может быть частью различных идиоматических выражений, часто связанных с повествованием или описанием событий.
Примеры:
- "Cada relato tiene su punto de vista."
(Каждый рассказ имеет свою точку зрения.)
"El relato de los hechos no coincide con la versión oficial."
(Описание событий не совпадает с официальной версией.)
"Hacer un relato de lo sucedido puede ayudar a la justicia."
(Составление описания произошедшего может помочь правосудию.)
Слово "relato" происходит от латинского "relātus", что означает «переданный» или «изложенный». Оно связано с глаголом "relare", означающим «рассказывать» или «представлять».
Синонимы: - narración (повествование) - historia (история)
Антонимы: - silencio (молчание) - omisión (опущение)
Таким образом, слово "relato" имеет богатое значение и нюансы в испанском языке, использующееся в различных контекстах, как в литературе, так и в праве.