Слово "relevo" в испанском языке выполняет функции существительного.
/ reˈleβo /
Слово "relevo" используется в разных контекстах, включая право, военное дело и спорт. В общем смысле "relevo" означает смену или замену одного человека или группы людей другим. Частота его использования варьируется, но чаще всего встречается как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте военной службы или спортивных соревнований.
El relevo en el ejército es crucial para el mantenimiento de la disciplina.
Смена в армии имеет решающее значение для поддержания дисциплины.
En la carrera de relevos, cada corredor debe completar su parte antes de que el siguiente comience.
В эстафете каждый бегун должен завершить свою часть, прежде чем следующий начнет.
El relevo de personal es necesario para asegurar que el trabajo continúe sin interrupciones.
Смена персонала необходима для обеспечения непрерывности работы.
Слово "relevo" также используется в различных идиоматических выражениях, особенно в спортивной и военной терминологии.
El equipo tuvo un buen relevo en la segunda parte del partido.
У команды была хорошая замена во второй половине игры.
Después del relevo de guardia, todos estaban más descansados.
После смены дежурства все были более отдохнувшими.
Asegúrate de que haya un relevo listo antes de que termine tu turno.
Убедись, что смена готова, прежде чем закончится твоя смена.
Слово "relevo" происходит от латинского "relievare", что означает "облегчать" или "поддерживать". Этот корень отражает идею смены или замены одной группы людей другой для поддержания деятельности.