Глагол.
[re.luˈθiɾ] (в Испании) / [re.luˈsiɾ] (в Латинской Америке)
Слово "relucir" обозначает излучать свет, блестеть или выделяться яркостью. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще встречается в литературных выражениях. Это слово может также означать выдающееся качество или свойство чего-либо.
El sol reluce en el cielo azul.
Солнце светится на голубом небе.
Sus ojos relucen como estrellas.
Ее глаза сверкают, как звезды.
El diamante reluce con una gran intensidad.
Алмаз сияет с большой интенсивностью.
Слово "relucir" часто употребляется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают атмосферу или характеристики людей и объектов.
Después de su cirugía, ella reluce como un sol.
После операции она светится, как солнце.
Relucir a lo grande.
Светиться на полную катушку.
Su talento reluce a lo grande en el escenario.
Его/её талант светится на полную катушку на сцене.
Relucir por su ausencia.
Светиться своим отсутствием.
Su falta en la reunión relució por su ausencia.
Его/её отсутствие на собрании светилось своим отсутствием.
Relucir en la oscuridad.
Светиться в темноте.
Слово "relucir" происходит от латинского "re lucere", где "re-" означает "обратно", а "lucere" - "светить". Это подчеркивает концепцию возвращения или излучения света.