remachar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

remachar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

[remaxar]

Варианты перевода на Русский

  1. Отметить (дополнительно)
  2. Подкрепить (то, что уже сказано или сделано)
  3. Укрепить (особенно в nautical контексте, с прицелом на корабли и конструкции)

Значение слова

Слово "remachar" используется в испанском языке для обозначения процесса повторного подтверждения или укрепления чего-либо, часто в контексте ситуации или утверждения. Частота использования слова может варьироваться в зависимости от контекста, но в целом оно считается более формальным и употребляется чаще в письменной речи, особенно в технических или научных текстах.

Примеры предложений

  1. El ingeniero tuvo que remachar las uniones para asegurar la estabilidad de la estructura.
  2. Инженеру пришлось укрепить соединения, чтобы обеспечить устойчивость конструкции.

  3. A veces es necesario remachar lo que ya se ha dicho para evitar confusiones.

  4. Иногда необходимо подчеркнуть то, что было уже сказано, чтобы избежать недоразумений.

Идиоматические выражения

Слово "remachar" не является центром каких-либо широко известных идиоматических выражений, однако его использование в контексте различных фраз может показаться интересным:

  1. Remachar el clavo aún más – Укреплять, подчеркивать.
  2. Siempre es bueno remachar el clavo aún más en las discusiones importantes.
  3. Всегда полезно еще раз подчеркнуть важные моменты в обсуждениях.

  4. Remachar la idea – Пояснять или уточнять мысль.

  5. El profesor decidió remachar la idea antes del examen.
  6. Профессор решил уточнить мысль перед экзаменом.

  7. Remachar lo obvio – Подчеркивать очевидные вещи.

  8. A veces, remachar lo obvio puede aburrir a los oyentes.
  9. Иногда подчеркивание очевидного может утомить слушателей.

Этимология слова

Слово "remachar" происходит от латинского "remachare", что в свою очередь образовано от корня "machar", который означает "мять" или "сжимать". Это слово связано с действиями, которые направлены на улучшение или изменение существующего состояния.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Reforzar (укрепить) - Afirmar (подтвердить) - Ratificar (утвердить)

Антонимы: - Debilitar (ослабить) - Cuestionar (оспаривать) - Negar (отрицать)



23-07-2024