Слово "remache" является существительным.
Фонетическая транскрипция на международном фонетическом алфавите (IPA): [reˈma.tʃe]
Слово "remache" в испанском языке используется в основном в технике и производстве, обозначая металлический крепеж, который соединяет два или более материала вместе. Частота использования слова может варьироваться, но в техническом контексте оно используется достаточно часто и чаще в письменной речи, особенно в технической документации.
Примеры предложений:
- Los ingenieros utilizaron un remache para asegurar las partes del puente.
(Инженеры использовали заклёпку, чтобы закрепить части моста.)
Слово "remache" не имеет устойчивых идиоматических выражений, но может быть использовано в специфическом техническом контексте как часть фраз, связанных с ремонтом и строительством.
Примеры предложений с использованием слова в контексте:
- La estructura necesita más remaches para ser más estable.
(Конструкция нуждается в большем количестве заклёпок, чтобы быть более устойчивой.)
Слово "remache" имеет латинское происхождение от термина "remaculum", что означает "крепеж" или "заварка". Таким образом, оно имеет связи с процессами соединения различных материалов.
Синонимы: - fijación (закрепление) - perno (болт)
Антонимы: - desunión (разъединение) - separación (разделение)