Существительное.
[reˈmeɾa]
Слово "remera" является стандартным испанским словом для обозначения футболки. Это слово чаще используется в устной и письменной речи в испанском языке.
Испанский язык богат на аргентинские идиоматические выражения, в которых часто встречается слово "remera". Вот несколько примеров: 1. Arrugar la remera: сленговое выражение, означающее "поддаться", "сдаться". 2. Hacer ruido con la remera: выражение, которое означает "не делать ничего", "не иметь результатов". 3. Tirar la remera al aire: выражение, обозначающее "выбросить все и сдаться".
Слово "remera" происходит от латинского "camisia", что означает «рубашка» или «поло». Со временем значение эволюционировало и стало употребляться для обозначения футболки.
Это слово "remera" означает "футболка" на испанском языке. Оно часто используется в повседневной речи и в различных идиоматических выражениях, что делает его важной частью испаноязычных коммуникаций.