Глагол
/reˈmi.tir/
Слово "remitir" используется в испанском языке для обозначения действия, связанного с передачей чего-либо (например, документа, сообщения) или ссылкой на что-либо. Оно имеет широкое применение в различных контекстах, включая общение, бизнес и юридическую практику. В зависимости от ситуации, оно может означать отправку чего-либо или указание на кого-то или что-то в качестве источника информации. Частота использования этого слова довольно высокая, оно поддерживает как устную, так и письменную формы общения.
Примеры предложений: - Debemos remitir el informe al comité para su evaluación. - Мы должны отправить отчет в комитет для его оценки.
Она решила передать дело специализированному адвокату.
El profesor va a remitir la queja a la administración.
Слово "remitir" может использоваться в различных идиоматических выражениях. Это слово часто занимает важное место в юридической и экономической терминологии. Ниже приведены примеры таких выражений:
Мы всегда должны обращаться к установленным правилам.
Remitir un pago.
Важно отправить платеж до конечного срока.
Remitir información.
Слово "remitir" происходит от латинского "remittere", где "re-" означает "назад" или "вновь", а "mittere" означает "посылать" или "отправлять". Таким образом, в совокупности оно передает значение "отправлять обратно" или "пересылать".
Синонимы: - enviar (отправлять) - trasmitir (передавать) - referir (ссылаться)
Антонимы: - retener (удерживать) - conservar (сохранять) - impedir (препятствовать)