Существительное.
[renunθi.a] (в Испании) или [renunθi.a] (в Латинской Америке, где /θ/ произносится как /s/).
Слово "renuncia" используется для обозначения акта отказа от какого-либо права, должности или обязательства. В юридическом контексте это может означать официальное действие, когда человек отказывается от претензий или прав на что-либо. Частота использования слова высока как в устной, так и в письменной речи, особенно в официальных документах и правовых текстах.
La renuncia del presidente sorprendió a todos.
Отставка президента удивила всех.
Después de la renuncia del abogado, el caso tuvo un giro inesperado.
После отказа адвоката дело получило неожиданный поворот.
La renuncia a un derecho puede tener consecuencias legales.
Отказ от права может иметь юридические последствия.
Слово "renuncia" используется в нескольких идиоматических выражениях, отражающих концепцию отказа или отстранения.
Hacer una renuncia a sus derechos es un acto de generosidad.
Отказ от своих прав — это акт щедрости.
La renuncia del cargo no significa el final de su carrera.
Отказ от должности не означает конца его карьеры.
En algunas circunstancias, la renuncia es la mejor opción para todos.
В некоторых обстоятельствах отказ — лучший вариант для всех.
Su renuncia fue más una estrategia que una decisión personal.
Его отказ был скорее стратегией, чем личным решением.
Слово "renuncia" происходит от латинского "renuntiatio", что означает "отказ", "отмена" или "объявление". Суффикс -cia указывает на существительное, которое описывает действие или процесс.
Синонимы: - abandono (покидание) - desistimiento (отказ) - rechazo (отвержение)
Антонимы: - aceptación (прием) - asunción (принятие) - apoyo (поддержка)