Существительное.
/repáɾtiðoɾ/
Слово "repartidor" в испанском языке обозначает человека, который занимается распределением или доставкой товаров, еды или документов. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако, может встречаться чаще в контекстах, связанных с бизнесом и услугами.
El repartidor llegó a tiempo con mi pedido.
(Разносчик вовремя доставил мой заказ.)
Necesitamos un repartidor para la nueva tienda.
(Нам нужен курьер для нового магазина.)
El repartidor de pizza trabaja en la noche.
(Пizzа-курьер работает по ночам.)
Слово "repartidor" используется в некоторых идиоматических выражениях, хотя и не так часто, как другие слова. Тем не менее, оно может быть связано с темами, касающимися доставки и распределения товаров.
"Ser un buen repartidor"
(Быть хорошим разносчиком) – означает быть эффективным и быстрым в выполнении своей работы.
"Hacer el trabajo del repartidor"
(Выполнять работу разносчика) – используется для обозначения ситуации, когда кто-то делает работу, не входящую в его обязанности.
"Repartir justicia"
(Распределять справедливость) – идиома, означающая обеспечивать правосудие или справедливость в какой-либо ситуации.
"Reparto de roles"
(Распределение ролей) – значит определить обязанности и функции каждого в группе или команде.
Слово "repartidor" происходит от глагола "repartir", который означает "распределять" или "раздавать". В основе этого глагола лежит латинское слово "repartire", что также связано с понятием разделения и распространения.
Синонимы: - Distribuidor (дистрибьютор) - Mensajero (курьер)
Антонимы: - Receptor (получатель) - Acumulador (накопитель)