Глагол
[re.piˈkar]
Слово "repicar" чаще всего употребляется в контексте звукопроизводства, особенно в отношении колоколов. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, однако в устной речи его использование более обыденно из-за повседневных разговоров о событиях, связанной с церковными колоколами или ритмами.
Примеры предложений:
- Los campanas empezaron a repicar para anunciar la ceremonia.
Колокола начали звенеть, чтобы объявить о церемонии.
Cuando el reloj marcó la medianoche, escuchamos repicar de los campanas.
Когда часы пробили полночь, мы услышали звенение колоколов.
El matraca repica sin parar durante la celebración.
Матрака звенит без остановки во время празднования.
Слово "repicar" может встречаться в некоторых идиоматических выражениях, однако оно не так часто используется в выражениях, как некоторые другие слова. Тем не менее, можно выделить несколько примеров:
Repicar en la mente – повторяться в сознании.
Las palabras de mi maestro siguen repicando en mi mente.
Слова моего учителя продолжают повторяться в моем сознании.
Repicar como un loco – безумно тянуть, создавая много шума.
En la fiesta, todos comenzaron a repicar como locos.
На вечеринке все стали шуметь, как безумцы.
Слово "repicar" происходит от латинского "repicare", что означает "ударять снова". Оно связано с действием повторного звона или ударов.
Синонимы: - sonar (звучать) - llamar (звать)
Антонимы: - silenciar (приглушать) - callar (молкнуть)