Глагол.
[reˈplikar]
Слово "replicar" в испанском языке в основном означает "создавать копию", "дублировать" или "повторять что-то", особенно в контексте предметов или идей. В юридической сфере "replicar" используется для обозначения процесса ответа на аргумент или заявление в суде. Слово может встречаться как в устной речи, так и в письменной, однако чаще используется в формальных контекстах, особенно в законодательных и научных материалах.
Нам нужно реплицировать эксперимент, чтобы подтвердить результаты.
La empresa decidió replicar su modelo de negocio en otros países.
Компания решила дублировать свою бизнес-модель в других странах.
El abogado tuvo que replicar las acusaciones durante el juicio.
Следующие идиоматические выражения с использованием слова "replicar" менее распространены, но представляют интерес:
Siempre hay que replicar al instante si hay una duda.
No replicar - не отвечать, промолчать.
A veces es mejor no replicar y dejar que las cosas se calmen.
Replicar la historia - повторять или воссоздавать события прошлого.
Слово "replicar" происходит от латинского "replicare", что означает "сгибать назад" или "повторять". Корень "plicare" означает "складывать", что подчеркивает идею дублирования или повторения.
Слово "replicar" в испанском языке более чем просто "копировать", оно также подчеркивает идею взаимодействия, особенно в юридическом контексте, где ответ в суде может значить многое.