Глагол.
/rɛˈpɾi.miɾ/
Слово "reprimir" используется в испанском языке для обозначения действия по подавлению, контролю или сдерживанию чего-либо. Оно часто употребляется в контексте социальных, политических или эмоциональных ситуаций, например, когда речь идет о подавлении протестов или сдерживании эмоций. Частота использования слова высокая как в устной, так и в письменной речи, особенно в области права и социальных наук.
Примеры предложений:
- El gobierno decidió reprimir la manifestación.
(Правительство решило подавить демонстрацию.)
Es importante no reprimir tus sentimientos.
(Важно не подавлять свои чувства.)
La policía intentó reprimir la violencia en las calles.
(Полиция пыталась подавить насилие на улицах.)
Слово "reprimir" также может быть частью различных идиоматических выражений, связанных с подавлением или контролем.
Примеры идиоматических выражений:
- No se puede reprimir el deseo de libertad.
(Нельзя подавить желание свободы.)
A veces es necesario reprimir la ira para mantener la paz.
(Иногда необходимо сдерживать гнев для сохранения мира.)
La sociedad tiende a reprimir comportamientos considerados inadecuados.
(Общество склонно подавлять поведение, считающееся неуместным.)
Слово "reprimir" происходит от латинского "reprimere", что означает "сдерживать" или "удерживать". Оно состоит из префикса "re-", который обозначает повторное действие, и "primere", что переводится как "нажимать".
Синонимы: - Sofocar (душить, подавлять) - Contener (сдерживать) - Suprimir (устранять)
Антонимы: - Liberar (освобождать) - Fomentar (содействовать, поддерживать) - Promover (продвигать)