Существительное
/reˈpɾotʃe/
Слово "reproche" в испанском языке обозначает выражение недовольства, упрека или критики в адрес кого-либо. Это слово используется как в устной, так и в письменной форме, но чаще встречается в письменных текстах, таких как литературные произведения, официальные документы и юридические материалы.
Te hago un reproche por no haberme avisado.
Я тебе упрекаю за то, что не предупредил меня.
Su reproche me hizo reflexionar sobre mis acciones.
Его упрек заставил меня задуматься о своих действиях.
El reproche que recibió fue injusto.
Упрек, который он получил, был несправедливым.
Слово "reproche" может использоваться в нескольких идиоматических выражениях, которые, как правило, касаются критики или упрека.
No hay reproches en el amor.
В любви нет упреков.
Evita los reproches y busca soluciones.
Избегай упреков и ищи решения.
Me hizo un reproche de su comportamiento en la fiesta.
Он упрекнул меня за свое поведение на вечеринке.
A veces los reproches son necesarios para mejorar.
Иногда упреки необходимы для улучшения.
Un reproche sincero puede ayudar a fortalecer una relación.
Искренний упрек может помочь укрепить отношения.
Слово "reproche" происходит от латинского "reprochium", что означает "упрек" или "обвинение". Его корни связаны с понятием критики и выражения недовольства.