Глагол
/repuˈðjaɾ/
Слово "repudiar" в испанском языке обозначает действие, связанное с отказом от чего-либо или с осуждением. Оно часто используется в юридическом контексте, например, в случае отказа от договорных обязательств или осуждения определённых действий. Частота использования слова достаточно высокая, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- Ella decidió repudiar el contrato que había firmado.
(Она решила отвергнуть контракт, который подписала.)
Es un acto de repudiar la violencia en todas sus formas.
(Это акт отказа от насилия в любых его формах.)
Muchos ciudadanos repudian la corrupción en el gobierno.
(Многие граждане осуждают коррупцию в правительстве.)
Слово "repudiar" часто используется в различных идиоматических выражениях, обычно в контексте негативных действий или событий.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- Repudiar el abuso es un deber moral de la sociedad.
(Осуждать насилие — это моральный долг общества.)
A veces es necesario repudiar a quienes no cumplen con la ley.
(Иногда необходимо осуждать тех, кто не соблюдает закон.)
En este momento, todos deben repudiar la injusticia.
(В этот момент все должны осуждать несправедливость.)
Слово "repudiar" происходит от латинского глагола "repudiare", что означает "отказываться" или "отвергать". Латинский корень "repudium" означает "отказ" или "осуждение".
Синонимы: - rechazar (отклонять) - desaprobar (не одобрять) - negar (отрицать)
Антонимы: - aceptar (принимать) - aprobar (давать одобрение) - consentir (соглашаться)