rescate – существительное (сущ.)
[resˈkate]
Слово rescate в испанском языке используется для обозначения процесса спасения кого-либо или чего-либо, а также для указания на выкуп или освобождение. Чаще всего оно встречается в контексте законодательства, экономики, а также в обычной разговорной речи. В целом, слово употребляется как в устной, так и в письменной форме.
Примеры предложений:
- El rescate de los rehenes fue exitoso.
Спасение заложников прошло успешно.
El gobierno ha aprobado un plan de rescate económico.
Правительство утвердило экономический план спасения.
Se pidió un rescate a la familia por el perro secuestrado.
С семьи потребовали выкуп за похищенную собаку.
Слово rescate также употребляется в различных идиоматических выражениях в испанском языке.
Примеры идиоматических выражений:
- Al borde del rescate.
На грани спасения.
- Это выражение используется, чтобы описать ситуацию, когда человек или группа находятся на грани катастрофы и нуждаются в срочной помощи.
Употребляется в контексте социальных движений и борьбы за права.
Plan de rescate.
План спасения.
Слово rescate происходит от латинского rescātus, что означает "спасение" или "выкуп". Корень cata- в данном случае обозначает действие "освобождения" или "восстановления".
Синонимы: - salvamento (спасение) - liberación (освобождение) - rescate (выкуп)
Антонимы: - abandono (брошенность) - captura (плен)
В итоге, слово rescate является гибким и многозначным в испанском языке, часто используемым в различных контекстах и идиоматических выражениях.