Слово "rescoldo" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "rescoldo" в международном фонетическом алфавите: /resˈkoldo/
Слово "rescoldo" используется для обозначения состояния вещи или явления, когда что-то еще горячее или теплое, но уже не в своем активном, полноводном состоянии. Чаще всего это слово употребляется в письменной речи, но также встречается и в устной, особенно в контексте обсуждения огня или тепла. Оно не слишком часто используется в повседневном языке.
Тление костра продолжало согревать в холодную ночь.
No dejes que el rescoldo se apague, hay que avivarlo con más leña.
Не позволяй тлению погаснуть, нужно подбросить еще дров.
Aunque el rescoldo ya no brilla, todavía se siente su calor.
Слово "rescoldo" может использоваться в некоторых идиоматических выражениях, хотя и не так часто, как другие термины. Обычно оно относится к состояниям, связанным с сохранением жара или энергии.
Тление, которое осталось от спора, все еще горит в воздухе.
Después de aquel evento, el rescoldo de la felicidad se mantiene en mi corazón.
После того события тление счастья остается в моем сердце.
El rescoldo de sus palabras resonó en mi mente durante días.
Слово "rescoldo" происходит от латинского слова "rescaldus", что означает "разогревать" или "подогревать". Это связано с процессом, когда угли или остатки огня все еще сохраняют тепло, несмотря на то, что основное горение уже прекратилось.
Синонимы: - Tizón (уголь, который еще тлеет)
Антонимы: - Fuego (огонь) - Frío (холод)
Слово "rescoldo" часто используется в контексте, связанном с огнем или теплом, подчеркивая его важность как остатка, но не акта.