Слово "reservas" является существительным во множественном числе. Единственное число — "reserva".
/ reˈseɾβaɾs /
В испанском языке "reservas" может означать запасы, резервы или бронирования (например, в ресторанах или отелях). Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, и частота его использования достаточно высокая, особенно в контексте общения о планировании и организации.
У нас есть несколько бронирований в отеле на выходные.
Las reservas de agua están disminuyendo debido a la sequía.
Запасы воды сокращаются из-за засухи.
Es importante hacer reservas con antelación para los restaurantes populares.
Слово "reservas" часто используется в различных идиоматических выражениях, что подчеркивает его значение в общении. Ниже приведены несколько примеров:
У меня нет сомнений относительно решения, которое мы приняли.
Hacer reservas - значит создать ограничения или подготовить что-то.
Лучше ограничить наши действия, чтобы избежать проблем.
Reservas estratégicas - термин, применяемый для обозначения запасов на случай экстренных ситуаций.
Слово "reserva" происходит от латинского "reservare", что означает "сохранить" или "оставить". Оно связано с понятием сохранения ресурсов или прав на что-либо.
Синонимы: - Provisión (поставка) - Suministro (снабжение)
Антонимы: - Desperdicio (расточительство) - Falta (недостаток)