Существительное
/rezˈɡwaɾðo/
Слово "resguardo" употребляется в таких контекстах, как право, военное дело, а также в общем значении охраны или защиты. Оно обозначает акт или процесс защиты, обеспечения безопасности или резервации чего-либо. Частота использования слова высокая, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в официальных и юридических контекстах.
El resguardo de los documentos es esencial en una empresa.
Охрана документов является важной в компании.
Solicité un resguardo del equipaje antes de abordar el avión.
Я запросил защиту багажа перед посадкой на самолет.
El ejército tiene un resguardo para proteger la frontera.
Армия имеет защиту для охраны границы.
В испанском языке слово "resguardo" употребляется в различных идиоматических выражениях, связанных с охраной или защитой.
Tomar bajo resguardo.
«Брать под охрану» - означает защищать или сохранять что-то в безопасности.
Пример: El gobierno tomó bajo resguardo los secretos de estado.
Правительство взяло под охрану государственные секреты.
Estar a resguardo.
«Находиться под защитой» - означать находиться в безопасности.
Пример: Los ciudadanos están a resguardo en el refugio.
Граждане находятся под защитой в укрытии.
Dar resguardo.
«Предоставить защиту» - означает защищать или оберегать.
Пример: La ONG da resguardo a los refugiados de la guerra.
НПО предоставляет защиту беженцам от войны.
Слово "resguardo" происходит от латинского слова "resguardum", что также связано с понятиями охраны и защиты.
Синонимы: - Protección (защита) - Seguridad (безопасность) - Respaldo (поддержка)
Антонимы: - Desprotección (незащищенность) - Vulnerabilidad (уязвимость) - Riesgo (риск)