Глагол
/rɛsiˈðiɾ/
Слово "residir" используется в испанском языке для обозначения постоянного или временного проживания на определённом месте. Это слово довольно часто используется и в устной, и в письменной речи, особенно в контексте юридических или административных вопросов, связанных с местом жительства.
Es importante que cada ciudadano resida en el lugar donde está empadronado.
(Важно, чтобы каждый гражданин проживал в месте, где он прописан.)
Muchas personas deciden residir en el extranjero por razones laborales.
(Многие люди решают проживать за границей по рабочим причинам.)
Слово "residir" может принимать участие в определённых идиоматических выражениях, однако прямые выражения с этим словом не столь распространены. Вместо этого, существует множество фраз, в которых используется сочетание "residir" с другими словами, указывающими на места или условия проживания.
Residir en la comodidad de tu hogar.
(Проживать в уюте своего дома.)
Muchas culturas residen en esta ciudad.
(Многие культуры проживают в этом городе.)
Es difícil residir en un país donde no hablas el idioma.
(Трудно проживать в стране, где ты не говоришь на языке.)
Слово "residir" происходит от латинского "residēre", что означает "оставаться" или "перебывать". Оно состоит из префикса "re-" и корня "sidere", что означает "сидеть, оставаться".
Синонимы: - Habitar (обитать) - Domiciliar (поселиться)
Антонимы: - Marchar (уходить) - Abandonar (покидать)