Глагол.
/rɛsiˈtiɾ/
Слово "resistir" в испанском языке имеет несколько значений. Оно наиболее часто используется в контексте способности противостоять чему-либо, на физическом, эмоциональном или социальном уровне. Частота употребления этого слова высока как в устной, так и в письменной речи.
Важно сопротивляться искушению сдаться.
Los soldados deben resistir al enemigo en cualquier circunstancia.
Солдаты должны сопротивляться врагу в любых обстоятельствах.
Ella intenta resistir el dolor con mucha valentía.
Слово "resistir" встречается в различных идиоматических выражениях, которые часто описывают устойчивость, терпение или борьбу с трудностями.
Этот оборот подчеркивает стойкость и стремление не сдаваться в трудных условиях.
No puedo resistir más.
Используется, когда человек находится на грани истощения или разочарования.
Resistir la presión.
Это выражение описывает способность справляться с внешними требованиями и стрессом.
Es difícil resistir la curiosidad.
Слово "resistir" происходит от латинского "resistere", что означает "стоять обратно" или "противостоять". Состоит из приставки "re-" (обратно) и корня "sistere" (стоять).
Таким образом, "resistir" является многозначным и употребляемым словом в испанском языке, имеющим широкий спектр использования и значений.