Глагол
/rɛˈsolaɾ/
Глагол "resollar" в испанском языке используется, преимущественно в разговорной речи, и означает перепрыгивать или перескакивать. Частота использования слова средняя: оно чаще употребляется в неформальных разговорах, чем в письменной форме.
Мальчик решил перепрыгнуть, чтобы добраться до другой стороны лужи.
A veces, es mejor resollar en lugar de caminar.
Иногда лучше перепрыгнуть, чем идти пешком.
Ella siempre intenta resollar la línea cuando las cosas se ponen difíciles.
Слово "resollar" не так часто используется в комбинаторике с другими словами, но его можно встретить в некоторых выражениях, относящихся к быстрому преодолению преград или трудностей. Тем не менее, вот несколько примеров использования слова в контексте:
Не перескакивать зря; надо наслаждаться моментом.
Al resollar las dificultades, te vuelves más fuerte.
Перепрыгивая трудности, ты становишься сильнее.
Resollar los problemas es una forma de evitar enfrentarlos.
Слово "resollar" происходит от латинского "resolāre", что означает "окончить", "разрешить". В современном разговорном языке оно приобрело значение, связанное с физическим преодолением препятствий, как будто кто-то "разрешает" себе преодолеть нечто.
Синонимы: - Saltar (прыгать) - Brincar (скакать)
Антонимы: - Caer (упасть) - Permanecer (оставаться на месте)