Слово "resplandor" является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция слова "resplandor" в международном фонетическом алфавите: /resplanˈdoɾ/.
Слово "resplandor" в испанском языке обозначает яркое свечение, блеск или сверкание. Оно может использоваться как в буквальном, так и в переносном смысле. Частота использования слова довольно высокая, особенно в литературе и разговорной речи. Слово может встречаться как в устной, так и в письменной форме, но чаще встречается в художественных и описательных текстах.
Примеры предложений:
1. El resplandor de la luna iluminaba la noche.
Сияние луны освещало ночь.
El resplandor del sol en la playa era deslumbrante.
Свет солнца на пляже был ослепительным.
Su rostro tenía un resplandor especial cuando sonreía.
Её лицо имело особое свечение, когда она улыбалась.
В испанском языке существует несколько идиоматических выражений, связанных со словом "resplandor". Одна из распространенных идей заключается в том, что "resplandor" может ассоциироваться с чем-то положительным или выдающимся.
Примеры идиоматических выражений:
1. "El resplandor de su personalidad"
Сияние её личности - выражает, что человек выделяется своим характером.
"Ver el resplandor de la esperanza"
Увидеть сияние надежды - используется для описания момента, когда появляется надежда в трудной ситуации.
"El resplandor de la verdad"
Сияние правды - означает, что истина выходит на поверхность.
"Un resplandor en el horizonte"
Сияние на горизонте - может обозначать что-то обещающее или позитивное, что появится в будущем.
Слово "resplandor" происходит от латинского "resplandor", что означает "сияние" или "блеск". Оно образовано от глагола "resplendere", что переводится как "сиять".
Синонимы: - brillo (блеск) - luminescencia (люминесценция) - fulgor (сверкание)
Антонимы:
- oscuridad (тьма)
- opacidad (непрозрачность)
- sombra (тень)