Слово "resto" является существительным в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "resto" в Международном фонетическом алфавите: /ˈresto/
Слово "resto" используется для обозначения оставшейся части чего-либо, что осталось после вычитания или после какого-либо действия. В испанском языке оно часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но может иметь более высокую частоту использования в пишущих текстах, особенно в математике и экономике.
Al final de la comida, me quedó un resto de pastel.
В конце еды у меня остался кусочек торта.
No olvides llevar el resto de los documentos.
Не забудь взять остальные документы.
El resto del equipo llegó tarde al partido.
Остальная часть команды пришла на матч поздно.
Слово "resto" употребляется в различных идиоматических выражениях испанского языка. Вот несколько примеров:
"De resto, todo ha salido bien."
В остальном все прошло хорошо.
A partir del resto:
"A partir del resto, podemos planear nuestra estrategia."
Исходя из остального, мы можем спланировать нашу стратегию.
Restos de vida:
Слово "resto" происходит от латинского "restus", что значит "остаться" или "оставаться". Это слово сохранило свое основное значение в разных романских языках.
Синонимы: - sobrante - remanente - restante
Антонимы: - totalidad - completo - entero