Слово "resuello" является существительным.
/rezˈwe.ʎo/
В испанском языке "resuello" обозначает звук, который возникает при дыхании или затруднении дыхания. Это слово используется как в общем, так и в медицинском контексте, но чаще всего употребляется в устной речи. Частота использования слова невысока, и оно может быть более распространено в разговорной среде между врачами или в контексте физической активности.
Después de correr, sentí un resuello muy fuerte.
После бега я почувствовал очень сильное дыхание.
Su resuello era audible desde la otra habitación.
Его дыхание было слышно из другой комнаты.
Слово "resuello" не широко используется в идиоматических выражениях, однако в некоторых случаях можно встретить выражения, касающиеся дыхания и его состояния, использующие это слово.
El resuello de la montaña me recordó la pureza del aire.
Дыхание горы напомнило мне о чистоте воздуха.
Cuando la gente se ríe mucho, a veces su resuello se vuelve incontrolable.
Когда люди много смеются, иногда их дыхание становится неконтролируемым.
Слово "resuello" происходит от латинского "resolitus", что связано с глаголом "resollere", означающим "издавать звук при дыхании". Это слово производно от "re-", что означает "назад", и "solvere" — "разрешать, выпускать".
Синонимы: - respiración (дыхание) - aliento (дыхание, дух)
Антонимы: - asfixia (удушье) - falta de aire (недостаток воздуха)