"Resumidamente" является наречием.
Фонетическая транскрипция с использованием международного фонетического алфавита: /resu.mi.ða.ˈmen.te/
Слово "resumidamente" в испанском языке используется для обозначения описания чего-то в кратком виде, без избыточных деталей. Частота использования слова средняя; оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в письменной, особенно в формальных контекстах.
Resumidamente, la reunión fue un éxito.
Кратко говоря, встреча была успешной.
Resumidamente, el informe presenta los resultados del estudio.
Сжато, отчет представляет результаты исследования.
Хотя "resumidamente" не является центральным компонентом многих идиоматических выражений, оно может использоваться в сочетании с другими словами в контексте резюмирования.
Explicar resumidamente el proceso es fundamental para la comprensión.
Кратко объяснить процесс — это важно для понимания.
Para resumidamente entender el tema, es necesario conocer los puntos clave.
Чтобы кратко понять тему, необходимо знать ключевые моменты.
Resumidamente, se puede decir que la educación es clave para el desarrollo personal.
Кратко можно сказать, что образование является ключом к личному развитию.
Слово "resumidamente" происходит от испанского существительного "resumen", что означает "резюме" или "краткое изложение", а корень "resumir" переводится как "резюмировать".
Синонимы:
- brevemente (кратко)
- concisamente (сжато)
Антонимы:
- extensamente (широко)
- detalladamente (подробно)