Слово "retardo" является существительным (masculino).
/retˈaɾðo/
Слово "retardo" в испанском языке используется для обозначения понятия задержки или запаздывания в различных контекстах. Оно может касаться времени, эффективности или даже развития. Частота использования этого слова достаточно высока как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- La reunión sufrió un retardo debido al tráfico.
(Встреча задержалась из-за пробок.)
Слово "retardo" часто используется в нескольких идиоматических выражениях, что подчеркивает его значение в различных контекстах.
Примеры идиоматических выражений:
- "Tener un retardo en el pago" означает, что платеж был задержан.
(Иметь задержку в платеже.)
"El retardo mental" относится к умственному отставанию и используется в медицинском контексте.
(Умственное отставание.)
"No hay retardo que no se pueda superar" переводится как "Нет задержки, которую нельзя было бы преодолеть."
(Нет задержки, которую нельзя преодолеть.)
Слово "retardo" происходит от латинского "retardus", что означает "замедленный" или "отложенный". Корень "retard-" указывает на действие замедления или задержки.
Синонимы: - demora (задержка) - aplazamiento (отсрочка)
Антонимы: - puntualidad (пунктуальность) - adelanto (опережение)