Слово "retirada" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "retirada" в международном фонетическом алфавите (IPA) звучит как /re.tiˈɾaða/.
Слово "retirada" в испанском языке используется в различных контекстах. ВGeneral это может означать уход или вывод, в экономическом контексте это может говорить о выводе средств, в юридическом - о процессе отзыва заявления, а в военной сфере - об отступлении войск. Слово "retirada" чаще используется в письменной форме, но также распространено и в устной речи. Частота использования может варьироваться в зависимости от контекста, однако в военной и юридической терминологии оно встречается часто.
La retirada de las tropas se realizó de manera ordenada. Вывод войск был осуществлён организованно.
La retirada de fondos de la cuenta requiere autorización. Вывод средств с счета требует разрешения.
Su retirada del evento fue inesperada. Его уход с мероприятия был неожиданным.
Слово "retirada" может быть использовано в идиоматических выражениях и фразах, связанных с уходом или отступлением.
Солдаты были в отступлении после битвы.
"Hacer retirada" - Отступить, уйти.
Он решил отступить, прежде чем ситуация стала опасной.
"Retirada estratégica" - Стратегическое отступление.
Стратегическое отступление войск было ключевым для их выживания.
"Retirada temporal" - Временный уход.
Слово "retirada" происходит от латинского "retirare", что означает "отводить" или "уходить". Оно сохранило свое значение в различных романских языках, отражая концепцию движения обратно или ухода.
Синонимы: - "salida" – выход - "desplazamiento" – перемещение - "retroceso" – отступление
Антонимы: - "entrada" – вход - "avance" – продвижение - "progreso" – прогресс