Слово "reto" является существительным (masculino).
/rɛ.to/
В испанском языке "reto" используется для обозначения вызова или задачи, которые требуют усилий для выполнения. Это слово часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но встречается чаще в ситуации, когда речь идет о личном или профессиональном развитии, соревнованиях или сложностях, с которыми сталкиваются люди.
Примеры предложений: - Estoy listo para el reto que tengo por delante. - Я готов к вызову, который у меня впереди.
Жизнь всегда ставит перед нами новые задачи.
Acepto este reto y daré lo mejor de mí.
Слово "reto" может использоваться в различных идиоматических выражениях, связанных с вызовами и сложностями в жизни.
Примеры предложений: - Superar este reto será un gran logro para mí. - Преодолеть этот вызов будет для меня большим достижением.
Каждый вызов, с которым мы сталкиваемся, делает нас сильнее.
Un reto como este no se presenta todos los días.
Такой вызов, как этот, не бывает каждый день.
Para él, cada reto es una oportunidad para crecer.
Слово "reto" происходит от латинского "reptus", что означает "прыжок" или "действие прыжка". Таким образом, оно несет в себе смысл преодоления или перехода через нечто сложное.
Синонимы: - desafío (вызов) - dificultad (сложность) - tarea (задача)
Антонимы: - facilidad (легкость) - tranquilidad (спокойствие) - seguridad (безопасность)