Прилагательное.
/re.tɾaˈsaðo/
Слово "retrasado" используется в испанском языке для обозначения чего-то, что было задержано, отклонено или произошло позже ожидаемого или запланированного времени. Это слово может использоваться в разных контекстах, включая повседневную речь, экономику и право. Частота использования умеренная, оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, однако в разговорной речи может употребляться несколько чаще.
El tren ha salido retrasado debido a problemas técnicos.
(Поезд уехал с задержкой из-за технических проблем.)
Su respuesta llegó retrasada, así que perdimos la oportunidad.
(Его ответ пришел запоздало, так что мы упустили возможность.)
Estaba retrasado para la reunión y me disculpé con mis colegas.
(Я опоздал на встречу и извинился перед коллегами.)
Слово "retrasado" часто используется в различных идиоматических выражениях, где оно может нести как буквальное, так и переносное значение.
Estar retrasado en el trabajo
(Задерживаться по работе).
"Estoy retrasado en el trabajo porque no he terminado el proyecto a tiempo."
(Я задерживаюсь на работе, потому что не закончил проект вовремя.)
Tener un pago retrasado
(Иметь просроченный платеж).
"Ella tiene un pago retrasado y le cobrarán intereses."
(У нее просроченный платеж, и ей начислят проценты.)
Llegar retrasado a una cita
(Приходить с опозданием на встречу).
"Siempre llega retrasado a las citas, ¡es muy frustrante!"
(Он всегда приходит с опозданием на встречи, это очень раздражает!.)
Un proyecto retrasado
(Отложенный проект).
"El proyecto está retrasado por falta de recursos."
(Проект отложен из-за нехватки ресурсов.)
Слово "retrasado" происходит от испанского глагола "retrasar", что означает "задерживать". Этот глагол, в свою очередь, имеет латинские корни: "retrasare", где "re-" указывает на повторение, а "trasare" - на "перемещение назад".