Глагол.
/r.e.tɾaˈsaɾ/
Слово "retrasar" в испанском языке означает задерживать процесс, события или людей; откладывать что-то на более поздний срок. Оно также может использоваться для обозначения задержки в времени, например, опоздание. Частота использования этого слова высокая как в устной, так и в письменной речи.
Поезд задержится из-за плохой погоды.
No podemos retrasar la reunión más tiempo.
Мы не можем откладывать встречу дольше.
El proyecto se retrasa debido a falta de financiación.
Слово "retrasar" активно используется в различных идиоматических выражениях. Однако в испанском языке оно не так часто участвует в устойчивых выражениях, как некоторые другие глаголы. Тем не менее, его можно использовать в различных контекстах, иногда в сочетании с другими словами:
Мы не можем задерживать неизбежное решение о будущем проекта.
Retrasar el progreso
Неэффективная политика может задерживать экономический прогресс.
Retrasar un pago
Слово "retrasar" происходит от латинского "retrahere", что означает "возвращать" или "затягивать". Этимология указывает на идею задержки кого-то или чего-то от своего первоначального пути или времени.
Синонимы: - demorar (задерживать) - aplazar (откладывать)
Антонимы: - adelantar (опережать) - anticipar (предвидеть)