Глагол.
/retɾoθeˈðeɾ/ (в Испании)
/retɾoˈsedeɾ/ (в Латинской Америке)
Слово "retroceder" используется в языке испанском для обозначения действия возврата на предыдущее место или положение, а также отступления или ухудшения в каком-то аспекте. Оно применяется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в письменных текстах, особенно в официальных и юридических материалах.
Армия была вынуждена отступить перед сильным сопротивлением врага.
Los avances en la tecnología no deberían retroceder por falta de financiación.
Достижения в технологии не должны возвращаться назад из-за нехватки финансирования.
A veces es necesario retroceder un paso para tomar impulso.
Хотя слово "retroceder" не является частью множества идиоматических выражений, оно может встречаться в некоторых фразах, где используется в метафорическом смысле:
Отступить значит проиграть.
No hay que retroceder ante los retos.
Не следует отступать перед вызовами.
Después de una caída, siempre hay que retroceder para levantarse.
Слово "retroceder" происходит от латинского "retrocedere", где "retro-" означает "назад" и "cedere" — "отступать" или "идти". Таким образом, "retroceder" имеет значение "идти назад".
Синонимы: - desistir (отказаться) - retrogradar (регрессировать)
Антонимы: - avanzar (продвигаться) - progresar (прогрессировать)
Слово "retroceder" охватывает различные аспекты отступления и ухудшения, что делает его важным в различных контекстах, особенно в юридическом и военном.