Глагол
/reβerˈtir/
Слово «revertir» в испанском языке используется в разных контекстах, включая юридические, финансовые и общий языковой. Оно обозначает действие возврата к предыдущему состоянию, изменению или отмене ранее принятого решения. Частота использования слова «revertir» варьируется, однако оно считается более формальным и чаще используется в письменной речи, особенно в юридических и финансовых текстах.
Es necesario revertir la decisión tomada en la reunión.
Необходимо отменить решение, принятое на встрече.
El banco decidió revertir la transacción errónea.
Банк решил вернуть ошибочную транзакцию.
El juez puede revertir el fallo anterior.
Судья может изменить предыдущее решение.
Слово «revertir» может использоваться в различных идиоматических выражениях, хотя само по себе не так часто встречается в общих фразах. Тем не менее, вот несколько примеров использования:
La empresa decidió revertir su política de producción.
Компания решила изменить свою политику производства.
Si no se tiene cuidado, podemos revertir el progreso logrado.
Если не соблюдать осторожность, мы можем отменить достигнутый прогресс.
El gobierno planea revertir las reformas fiscales.
Правительство планирует отменить налоговые реформы.
Es posible revertir el daño causado por la contaminación.
Возможно вернуть ущерб, причинённый загрязнением.
La tecnología puede permitir revertir el envejecimiento celular.
Технологии могут позволить изменить процесс старения клеток.
Слово «revertir» происходит от латинского «revertere», что означает «возвращаться» или «оборачиваться обратно». Корень «vertere» на латинском языке означает «оборачивать» или «переворачивать».
Синонимы: 1. cancelar (отменить) 2. devolver (вернуть) 3. modificar (изменить)
Антонимы: 1. avanzar (двигаться вперед) 2. continuar (продолжать) 3. progresar (прогрессировать)