Глагол.
[re.βesˈtiɾ]
Слово "revestir" используется в испанском языке, чтобы обозначать действие покрытия или облицовки чего-либо, а также в более общем смысле - надевания чего-либо, например, одежды. Это слово находит применение в различных сферах, включая обыденную речь, медицину (например, в контексте оборачивания раны) и политехнику (например, при обсуждении покрытия материалов). Оно часто используется как в устной, так и в письменной речи.
Necesitamos revestir las paredes con un nuevo material.
Мы должны покрыть стены новым материалом.
El médico decidió revestir la herida para evitar infecciones.
Врач решил завязать рану, чтобы избежать инфекций.
El ingeniero propuso revestir el tanque con una capa de acero.
Инженер предложил облицевать бак сталью.
Слово "revestir" часто используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Revestir de importancia una situación.
Придавать ситуации важность.
Revestir las decisiones con fundamentos sólidos.
Обосновывать решения твердыми аргументами.
Revestir un problema de complejidad.
Придавать проблеме сложность.
Каждое из этих выражений подчеркивает, как действие облицовки или покрытия может быть метафорически использовано для обозначения придания определенных качеств или характеристик.
Слово "revestir" происходит от латинского "revestire", что означает "облекать" или "покрывать". Корень "vestir" (одевать) также имеет латинские корни – "vestire".
Синонимы: - cubrir (покрывать) - envolver (заворачивать) - acondicionar (подготавливать)
Антонимы: - descubrir (обнажать) - despojar (лишать)
Слово "revestir" является важной частью языка и полезно в разных контекстах, особенно когда речь идет о покрытии или обличении в целом.