Глагол.
/reˈβo.kaɾ/
Слово "revocar" в испанском языке используется для обозначения действия отмены, аннулирования или отзыва чего-либо, особенно в юридическом контексте (например, документа, решения или разрешения). Частота использования "revocar" довольно высокая, особенно в официальной и юридической письменной речи, но также встречается в разговорной.
El juez decidió revocar la sentencia.
Судья решил отменить приговор.
La empresa decidió revocar el contrato al empleado.
Компания решила аннулировать контракт с работником.
Puedes revocar el permiso en cualquier momento.
Ты можешь отозвать разрешение в любое время.
Слово "revocar" не обладает множеством идиоматических выражений, но имеет несколько фраз с использованием слова:
Revocar un acuerdo.
Аннулировать соглашение.
Revocar una decisión.
Отменить решение.
Revocar un poder.
Отозвать доверенность.
Каждое из этих выражений часто используется в юридических текстах и документах.
Слово "revocar" происходит от латинского "revocare", что также означает "отменить" или "отозвать". В латинском языке "re-" указывает на повторение действия, а "vocare" означает "звать" или "вызывать".