Слово "revolver" является существительным и глаголом в испанском языке.
Существительное: [reˈβolβeɾ]
Глагол: [reˈβolβeɾ]
Существительное "revolver" в значении "револьвер" чаще всего употребляется в контексте огнестрельного оружия, а как глагол означает действие вращения или смены положения. Частота использования этого слова варьируется в зависимости от контекста: существительное чаще встречается в специализированной литературе и новостях, тогда как глагольная форма может быть более распространенной в устной речи.
El policía utilizó su revólver para detener al sospechoso.
(Полиция использовал свой револьвер, чтобы задержать подозреваемого.)
Ella necesita revolver la mezcla para que quede homogénea.
(Ей нужно перемешать смесь, чтобы она стала однородной.)
Слово "revolver" встречается в некоторых идиоматических выражениях, но его использование может варьироваться. Вот несколько выражений с переводом:
Revolver la situación - вмешиваться в ситуацию.
(A veces es mejor no revolver la situación para evitar más conflictos.)
(Иногда лучше не вмешиваться в ситуацию, чтобы избежать дальнейших конфликтов.)
No hay que revolver viejas heridas - не следует вспоминать болезненные моменты.
(Es mejor dejar las cosas como están; no hay que revolver viejas heridas.)
(Лучше оставить все как есть; не стоит вспоминать болезненные моменты.)
Revolver la memoria - пробуждать воспоминания.
(Ese lugar siempre revuelve mi memoria de la infancia.)
(Это место всегда пробуждает мои воспоминания о детстве.)
Слово "revolver" происходит от латинского "revolvere", что означает "вращать" или "оборачивать".
Синонимы: - Для существительного "revolvеr": pistola (пистолет), arma de fuego (огнестрельное оружие). - Для глагола "revolver": mezclar (смешивать), agitar (встряхивать).
Антонимы: - Для глагола "revolver": estabilizar (устранять), calmar (успокаивать).
Таким образом, слово "revolver" имеет разнообразные значения и применения в испанском языке, как в устной, так и в письменной форме.